大好きな洋画が100%聞き取れるベラベラ英語マスター

今日から皆さんにおまじないをかけますよ。ふだんの1.5倍の集中力が出せるようになる~。すると、リラックスできて脳波がアルファ波シータ波状態になっています。その状態でセリフに集中。いつもと違う感覚を感じてください。\(^○^)/

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

英訳してみよう!「タイガー・ウッズが『無期限自粛』を宣言した。」

タイガーが姿を消してから昨日でちょうど2か月が経ちました。

現在はどこにいるのか所在も不明のようです。

マスコミは必死で探しているとか。

・・・・・

そんな中ですが、タイガーがウェブサイト上に掲載した

「無期限自粛」が英語でどうなっているのか

調べてみました。


Tiger Woods announced on his Web site Friday that he would take an“indefinite break from professional golf”to try to rebuild his personal life.


Woods, the top-ranked golfer in the world, has not been seen in public since crashing his SUV into a neighbor's tree in an early morning accident on Nov. 27.

(The New York Times紙 2009年12月11日号から引用)








スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://eirakucinema.blog10.fc2.com/tb.php/30-27e6b255
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 | HOME | 

フリーエリア




FC2ブログランキング

FC2Blog Ranking

リンク

このブログをリンクに追加する

検索フォーム

FC2アフィリエイト

カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブロとも一覧


爽快!読書空間

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。